約 3,498,759 件
https://w.atwiki.jp/blazblue/pages/1818.html
後投げ しゃがみB 前A しゃがみD(Lv1) 立ちB 立ちC ジャンプキャンセル ジャンプB ノーマルジャンプキャンセル ジャンプD(Lv3) 後ろ投げ 2B 6A 2D(Lv1) 5B 5C jc(hjc) JB jc JD(Lv3) 画面端を背負って始めると楽。画面中央では最初のジャンプキャンセルを前ジャンプで。 2Dはタメると繋がらない。最後のJDは逆にLv3で。
https://w.atwiki.jp/wadaisenryaku/pages/101.html
SU-100 駆逐戦車 移動力 5 索敵範囲 1 燃料 46 索敵海中 1 生産資金 900 変形 不可 防御力 対空 15 対地 45 対艦 45 搭載武器 武器名称 対司 対空 対装 対非 対艦 対潜 射程 優先 1 2 3 4 100mm砲 23 0 135(125) 90 20 0 1 23(20) 6 - - - NOT - - - - - - - - - - - - NOT - - - - - - - - - - - - NOT - - - - - - - - - - - - ※括弧内は鋼鉄の戦風の数値 T-34ベースのSU-85(本ゲーム未登場)に新開発の100mm対戦車砲を搭載した自走砲。 SU-122,SU-152と比べて、型番が下のためパワーダウン版と思われそうだが、 実際はこちらは対戦車砲、あちらは榴弾砲なので、対装甲攻撃力は圧倒的にこちらが上で 基本的に関係ない。 ソ連軍最強の対戦車攻撃力と攻撃優先を持つが、時期を考えると防御力の低さが微妙。 まともに敵主力戦車と10対10で撃ち合うと、思ったより良い戦果とはならない。 攻撃力と優先を活かすように、攻撃機で削ったあとの殲滅、伏兵などに使うと強い。 格落ちの戦車や軽戦車などが相手なら文字通りなぶり殺し状態なので、掃討にも便利。 史実キャンペーンでは使用可能になるのは最終マップだし、どんどん突っ込ませて 使い捨て対戦車自走砲として使うと楽。 仮想キャンペーンでは中盤で早くも登場。 同時期の戦車と比較して大きく高い攻撃力が頼れる。 すぐ後にJS-IIが使用可能になりJSU-122があるので影が薄めだが、 殲滅力はやっぱり強力。 改良解禁がT-35/85と同時なので、T-34/85の出番は無い。 T-34B,T-34C,T-34/85から進化。 SU-122に改良可能だが、する必要性はほぼ無い。 JSU-122へのルートではあるが、非常に面倒なので実用性はない。
https://w.atwiki.jp/coharu/pages/141.html
日常以上に日常らしさを感じられる一コマ。ここは南家。中には5人の少女少年。 「あらあらマコちゃん寝ちゃってるよ…」 静かな寝息を立てて、だらしない寝顔をさらけ出す今はマコちゃんことマコト。時間はまだ午後の3時を過ぎたあたり。夜更かしでもしていたのだろうか。 「というか非常に迷惑なんだが…」 そう言う彼女の迷惑の原因はマコトの頭。いわゆる膝枕と呼ばれる状態を作り出している。 「おやおや~、お熱いねぇお二人さん」 いやらしい微笑みを向けながらからかうのはこの家の次女であるカナ。 「仕方ない。買い物は私達だけで行こう。お前達は留守番な。」 冷静に膠着を打破する策を打ち出すのは、三女のチアキだ。 『ぅえ!?』 裏返った奇声が、奇跡のように重なる。 「そうねぇ。別に問題はないと思うわよ。念のため鍵はかけていくし、マコちゃん1人にしておいたら可哀想でしょ? お願いね、トウマ」 起こすという選択肢はないのだろうか。そう言いたげな2人だった、が、間の抜けた表情ではある ものの、確かにそうするには忍びない可愛い寝顔。 「い、いやでも同じ屋根の下でっ、そんな2人っきりだなんて…」 慌てふためくカナ(及びトウマ)に、怪訝を浮かべる2人。 「トウマは弟だが、一応女だぞ? そんなことも忘れたのかこのバカ野郎。」 「むむむ…」 真実を知るもの知らないものの隔たり。結局観念してチアキの提案どおりになることに。 「いいかい? 決して変なことをするんじゃないよ?」 念を押すカナに、内心気が気でないトウマ。 「いいから早くしろ」 もちろんバカ野郎と付け加えて、三姉妹は扉も向こうへと消えていった。 収容人数が五分の二になったことで、静けさに包まれた南家。すやすやという寝息と、う~とトウマの呻き(嘆き)声だけが存在していた。 「ひゃっ」 悲鳴。唐突にあがる。 「ちょ…なにすんだ、このバカ!!」 一体何が起こったのか。当然ながら原因はマコトである。彼の小さな手が、これまた小さなトウマの胸部を包んでいる。 「ちょ…っと、あ…んん!!」 次第に活発化するそれに合わせて、悲鳴がリズミカルな嗚咽へと変わる。 「ぁぁ…ひゃふぅ……」 「むにゃむにゃ、ハルカさん…萎みましたか…むにゃ」 無意識の中、テンポがあがる掌と声。 (どんな夢見てんだ、こいつ…) ひょんな寝言に少しだけ冷めた頭の中も、全身を包み込んでいく未知の感覚にすぐに熱くなる。 「マコ…ト……やめ、てぇ」 しかしそんな懇願なぞ知る由もなく、夢に貪るマコト。トウマの昂ぶりの頂点に手が届く。 「ふやぁぁぁぁぁぁ」 これまで発したことのない、とても自分のとは思えない高い声。張り詰めていた糸が切れるように、身体から力が抜ける。ぐったりと。 荒ぶる息づかい。絶叫の木霊から耳を背ける。初めてのオルガスムスの余波に浸りながら 「はあ…はあ…」 ひとまずは平生を。呼吸を整え、拳を握る。 「こんの、バカ!!!」 ゴンッと一回、そしてまた一回。音とともにマコトの頭部に並々ならぬ衝撃が伝わる。 「って、いてっ! な、なんだなんだ」 熊の冬眠のごときマコトの安眠は、こうして破られた。 「何すんだよ!!」 涙目になりながら、拳の先―トウマへと視線を移す。違和感。普段の凛々しさが鳴りを潜め、表情は赤く呼吸がはっきりと聞こえる。中性的な顔立ちが、女性を感じさせるものへと変貌している。 「ど…どうしたんだ? 」 別人のような彼女に戸惑いを隠せない。殴られた痛みすら、その異変の前には些細なことだった。 「胸、触っただろ…」 「ギクゥ!!」 ぶれのないストレートに、動揺が浮き彫りになる。 「お、お前何でわかるんだ!? エスパーか、エスパーだな? 」 「わからないわけないだろう!! 触られた本人だぞ!!!」 「え、えぇぇぇぇぇ」 衝撃の新事実。しかもマコトには身に覚えのない。 「ちょちょちょっと待ってくれよ。俺はお前の胸は触ってないぞ!」 「じゃあ誰のを触ってたんだよ!?」 「そ、それは…」 そう。マコトは確かにふしだらな行為に及んでいた。ただしそれは、夢の中で。行為の対象は言うまでもないのだが… (とにかくここは何とかごまかさないと…) 脳の中で、目まぐるしく策を巡らせる。言葉を探す。 「そ、そう言えばみんなは!?」 「買い物に行ったよ。お前がオレの膝で寝てたから置いてけぼりだ。」 さらに怒りのボルテージがあがったのを感じた。もはやセカンドインパクトは確定的である。 「ちょ、ちょっと待ってくれよ。仮に俺が寝ぼけてお前の胸を触ったとしても、別に問題ないんじゃないか?」 「は? 」 何を言い出すんだこいつは。と言いたげに、さらに握りを強くするトウマ。 「だ、だってお前はほら、南家では男ってことになってんだろ? 俺は今女なんだし、男が女の胸を触っても別に大したことないだろ?」 とんでもない屁理屈ではあるが、まあ理にかなってなくもない。 「そうか。」 「そうそう、だから許してくれよ。ってあれ?」 間違いなくやられる。そう思っていた彼の案外、トウマの手に握られた一撃は解かれていた。 「ゆ、許してくれるのか?」 緊張して声が裏返る。 「女が男の胸を触っても別に問題ない…か。そうだな。」 淡々と語るその口調が、緊張感をほぐさせない。ゆっくりと手が伸びる。マコトへ。 「ひっ!!」 思わず目を瞑ったマコトの、髪の毛へ。もっと具体的に言えば、彼の髪留めへ。 「??」 「これでお前はマコちゃんじゃなくて、マコトになったわけだな。」 表情の中に、邪悪さが育まれる。次の瞬間 「おわっ!!」 マコトの身体は下にあった。床の上、トウマの下。押し倒されたという奴だ。 「な、何を!?」 「今からオレは女だ。そしてお前は男だ。つまりオレがお前にされたことをしても、何の問題もないわけだ。」 「そ、そんなめちゃくちゃな…うぁ」 滅茶苦茶な行為を始めるトウマ。恨みを込めて、それは触るというレベルを超越する。揉むでも生易しく、多少の手加減はあるものの潰すに近い。 「いたたた…いたぃ!!いたい!!」 「思い知ったか!!このっこのっ」 下で懸命な抵抗を見せ始めるマコトだが、性格や仕草だけでなく、男勝りな腕力を有するトウマの前には無力だった。 「ほらほらほら」 趣向を変え、くすぐるような行為へとシフトする。場所は変わらず胸部。 「あ…ちょ…それは」 苦痛が突如媚痛に変わる。声色が徐々に高くなる。 (マコト…かわいい声だすんだな…) それが、内面に微かにあったサディズムを刺激し、 (やば…なんかムズムズする……) さらには、マゾヒズムをも引き起こす。 「…ん?」 臀部のあたりに奇妙な感触。堅い何かをあてがわれているような。 「あ…!」 自分の身体の異変に気付いたマコト。その男性の現象を、異性に見られたという事実に赤面する。 「ま、マコト…?」 さすがのトウマも復讐行為を止める。知識には疎いが、その場所から想像できる部位はわかる。 「い、いやこれはその…」 じっと、視線を浴びせかける。それがさらにマコトの被虐嗜好をくすぶる。 「わわわ!!また、でかくなった…」 スカート越しでも、むしろスカート越しだからこそわかる。股間の位置にあるそれが、実に堂々と 天を仰いでいるのが。 「マコト、大丈夫か!?」 それが生理現象ということを知らないトウマは、慌ててスカートを脱がす。 「ちょ、ちょっとトウマ!!タイムタイム!!」 必死に制止するものの止まらない。ついにはパンツをもずり卸され、逞しくなった下半身を晒す羽目になった。 「マコト…これって、その…」 男性器を示す言葉を口にする。マコトは顔を覆い隠し、襲いかかる羞恥から目を背けるように努めている。 「ううう…」 呻き声。恥ずかしさと情けなさ。色々な含蓄のある嘆き声。 「と、とにかく元に戻さないと…」 そうは言ったものの、解決策など知る由もない。しかしそのままにしておくわけにはいかないと、そっと手を伸ばす。 「ひゃ!!」 覆っていた手も身体も跳ね上がる。トウマの手の温もりが、下腹部から伝道する。 「ど、どうした!?」 お互いに慌てふためく。トウマには未知の、マコトには既知の行為に色めきたつ。 最近になって、ませたマコトは自慰行為を知った。ハルカのことを思い、止まらない下半身の主張に、今のトウマのようになった。後は本能の赴くままに、自分を慰めた。 トウマの行為の行き着く先を、マコトは知っていた。えもいわれぬ快感が待ち受けているのを、知っていた。それが、それを求める気持ちが恥じらいを紛らわせた。 「そ、その…大丈夫。あの…さ」 焦りと期待と不安と欲望と。身体中を回る色々な感情を抑えまた押し出しながら言う言葉。 「そのまま、上下に擦ってくれれば…直るから…」 「え、ええ!?」 周章狼狽。しかし自分の行為が元凶であるという罪悪感と、性に対する無知がトウマに決意を下させた。 「わかっ…た」 ごくりと息を飲み、一度手放した手で再びマコトの異変を包み込む。 「うわぁ」 思わず漏れるため息。この行為だけでも、十分すぎる快感を得られている。しかしもう止まらない。トウマの手が慎重に、スローテンポでマコトの言う上下運動を繰り返す。 「はあ…はあ…」 手にあわせて、荒く息をはく。その表情は何かに陶酔したようで、真っ赤で惚けている。 (マコト…気持ちよさそうだな…) 扇情的な貌に、トウマの下半身に不思議な熱が宿る。使っていない左手が、捜し求めていた場所のように、そこへ辿り着いた。 ジュン… 尿意はなかった。しかしトウマのそこには、水が溢れていた。 (うそだろ…オレ漏らしちゃったのか?) 失禁。しかしそんな恥辱以上に、新たな感覚の目覚めに気付く。 (ここ…触ると、何か変だ…) 右手には変わらずマコトのものをしごかせながら、左手に新たな命令が行き渡る。 「はぁん…ぁん!?」 いつの間にか、艶やかな声が木霊していた。2つの異なるソプラノが、淫猥なハーモニーを奏でて いる。 (ああ…なんか気持ちいいや) 理性が形を崩し、淫らな本能に身を堕とす。 「ぁん…うぁぁ…ぁ…ひゃぁぁ…」 にちゃりにちゃりと、水と指が絡み合う。次第に両手ともリズムをあげ、軽快なビートへと変貌す る。 「うわぁぁ、と、トウマっ…俺、もう出ちゃう!!」 臨界点突破を訴えるマコト。同様に、トウマの爆弾も、爆発寸前だ。 「ひゃぁぁ、お…オレ何か…おかしぃ、ぁぁぁぁん!!」 「と、とうまぁ!!」 お互いに人生で2回目の絶頂。トウマは上も下も、液体に塗れていた。 「へ…んなにおい」 息も絶え絶えに、顔面を汚すそれへの言葉を呟く。 「はあ…はあ…」 精を放ったマコトの異変は、すっかりと元通りになっていた。脱力感に逆らえない。 「あ…なおっ…たな。」 そう言うトウマを見る。自分の放った白濁が、彼女に点在する。 (ドキっ!!!!!) 一度は失せた異変が、再び目を覚ましそうになり、マコトはだるさを振り切り急いでパンツとスカ ートを履く。そして… 「わ、悪い…気持ちよくって、つい…」 手近にあったティッシュで、汚れを取りさろうとした時だった。 「やあお二方、今帰ったぞ…って」 トウマとマコト。男と女。女の服は乱れていて、その表情を濁す白い液体。それを拭おうとする男。 2人からすれば、最悪のタイミングなのは言うまでもない。 「おおおおおお前たちぃぃぃぃぃ!?」 カナのこれまでにない絶叫が耳に響く。懸命に言葉を手探る。そして口を出たとっさの一言。 「い、いやその…カルピスこぼしちゃって…」 どう見ても精子です。本当にありがとうございます。 終わり マコトの運命や如何に。(笑) -- 名無し (2009-07-28 02 21 18) ※人ん家です -- 名無しさん (2017-08-15 12 18 00) 名前 コメント 2-749氏 2スレ目 保管庫
https://w.atwiki.jp/yamamura2/pages/5662.html
【TOP】【←prev】【SUPER Famicom】【next→】 コットン100% タイトル MARCHEN ADVENTURE COTTON 100% コットン100% 機種 スーパーファミコン 型番 SHVC-C9 ジャンル シューティング 発売元 データム・ポリスター 発売日 1994-4-22 価格 9300円(税別) 【TOP】【←prev】【PlayStation】【next→】 SuperLite 1500 シリーズ COTTON 100% タイトル SuperLite 1500 シリーズ COTTON 100% スーパーライト1500シリーズ コットン100% 機種 プレイステーション 型番 SLPM-87211 ジャンル シューティング 発売元 サクセス 発売日 2003-3-27 価格 1500円(税別) コットン 関連 ゲーム機 SCD-R COTTON SFC コットン100% MD パノラマ コットン SS COTTON 2 COTTON Boomerang PS COTTON ORIGINAL SuperLite 1500 シリーズ COTTON 100% DC RAINBOW COTTON 携帯ゲーム機 NGP COTTON 駿河屋で購入 スーパーファミコン プレイステーション
https://w.atwiki.jp/wicwiki/pages/89.html
mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide1.myText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide2.myText予想していたとおり、ソ連軍は数日後に我々のリトルクリーク(Little Creek)とノーフォーク(Norfolk)にある中心工場を攻撃した。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide3.myTextしかし敵は限られた潜水艦で戦わなければならなかったし、攻撃してくる前からこちらは警戒していたため被害はそれほど大きくならなかった。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide4.myTextもちろん、我々は数日後に彼らがシアトルに奇襲をかけてくることなど思ってもいなかったのだが・・・。\nいや、この戦いで我々は勝利したのだとさえも感じ、家に帰れると思っていた。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide5.myTextほとんど眠らず続けざまに何週間も戦っていた仲間の多くは緊張から解き放された。\nBannonは戻ってきてもほとんど口を開かなかった。一つの噂が広まった。彼は民間のロシア人を殺した責任で大佐によって異動させられるというものだ。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide6.myTextだが、我々がニューヨークに近づくまで何の変化もなかった。 ニューヨークではレンジャー部隊がソ連の特殊部隊、スペツナズの激烈な奇襲に対抗している最中であった。 mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLoadingBriefing.myLoadingSlides.Slide7.myText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.SouthEllis.myDescriptionエリス島(Ellis Island)南側を守るのを援護せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.SouthEllis.myLongDescriptionThe Russians have gathered the VIP prisoners in a basement on Ellis Island. We need to rescue them and then use the island as a base of operations for the remainder of the mission. Bear in mind that you won’t be able to call in any reinforcements until the Island has been completely secured.\n\nTo complete this objective you must help Vance capture and fortify Ellis Island South.\n\nYou will fail the mission if you lose all your units before the southern part of the island has been captured. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.SouthEllis.myVisualisationTextエリス島(Ellis Island)南側を守るのを援護せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.NorthEllis.myDescriptionエリス島(Ellis Island)北側を守るのを援護せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.NorthEllis.myLongDescriptionThe northern part of Ellis Island must be secured before you can bring in reinforcements. Continue supporting the rangers until it’s done.\n\nTo complete this objective you must help Vance capture Ellis Island north.\n\nYou will fail the mission if you lose all your units before the northern part of the island has been captured. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.NorthEllis.myVisualisationTextエリス島(Ellis Island)北側を守るのを援護せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.GovBeach.myDescription上陸拠点を確保するのを援護せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.GovBeach.myLongDescriptionThe assault on Governors Island will commence immediately. The south tip seems to lack AA-defenses so that’s where we’ll establish our beachhead. Provide air support for Vance’s rangers as they land on the island.\n\nTo complete this objective you must help Vance secure a beachhead on Governors Island. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.GovBeach.myVisualisationText上陸拠点を確保するのを援護せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.M270.myDescriptionハープーンランチャー(Harpoon launcher)を破壊せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.M270.myLongDescriptionYou must locate and destroy all captured Harpoon launchers to stop them from causing any more damage to the surrounding city.\n\nTo complete this objective you must locate and destroy the Harpoon launchers. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.M270.myVisualisationTextハープーンランチャー(Harpoon launcher)を破壊せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.Liberty.myDescriptionリバティ島(Liberty Island)の全ての敵を撃破しろ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.Liberty.myLongDescriptionA large number of Russian soldiers have fortified themselves on Liberty Island. They’re demanding a complete US withdrawal from Europe, or they will release a chemical agent over the city which would cause innumerable deaths. Colonel Sawyer has ordered an air strike on the Island but by bombarding the Statue of Liberty we will also be destroying one of our most important national icons. You must prevent this from happening.\n\nTo complete this objective you must destroy all hostiles on Liberty Island.\n\nYou will fail the mission if you fail to destroy all hostiles before the time runs out. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.Liberty.myVisualisationTextリバティ島(Liberty Island)の全ての敵を撃破しろ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.FortJay.myDescriptionジェイ要塞(Fort Jay)の確保を援護せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.FortJay.myLongDescriptionジェイ要塞(Fort Jay)は残されたソ連の拠点である. Capture it to ensure victory in the area.\n\nTo complete this objective you assist Vance in capturing and fortifying Fort Jay. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.FortJay.myVisualisationTextジェイ要塞(Fort Jay)の確保を援護せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.HoldFortJay.myDescriptionジェイ要塞(Fort Jay)の防衛を援護せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.HoldFortJay.myLongDescriptionWe’ve taken the fort but the Russians are counterattacking. Fight them off and secure the remainder of Governor’s Island.\n\nTo complete this objective you must help Vance defend Fort Jay.\n\nYou will fail the mission if the Russians manage to capture and fortify the position. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myPrimaryObjectives.HoldFortJay.myVisualisationTextジェイ要塞(Fort Jay)の防衛を援護せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.KillArty.myDescription砲兵を発見し、撃破せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.KillArty.myLongDescriptionThe Russians are using captured US artillery against you. Locate and destroy those launchers before they cause too much damage.\n\nTo complete this objective you must locate and destroy the artillery on Governors Island.\n\nYou will fail the objective if you fail to destroy the artillery within a reasonable amount of time. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.KillArty.myVisualisationText砲兵を発見し、撃破せよ mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.KeepUnitsAlive.myDescription部隊を無駄に失ってはならない mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.KeepUnitsAlive.myLongDescriptionYour helicopters are in short supply and you should be careful with those you have. Demonstrate your command abilities by keeping your men alive and helicopters flying.\n\nTo complete this objective you must not lose too many helicopters.\n\nYou will fail the objective if your losses exceed the amount allocated. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.mySecondaryObjectives.KeepUnitsAlive.myVisualisationTextヘリを10台以上失うな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.accessToReinforecements.myString増援を要請できるようになりました. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.accessToNewTA.myString新しいTAを要請できるようになりました. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.dropZoneExpanded.myStringdrop zoneが拡張されました mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myScriptEvents.AccesToSupport.myString支援武器の使用を要請できるようになりました mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_01.myTextParker! ここには少なくとも二個中隊に匹敵する戦力のスペツナズ特殊部隊がいる. そして奴らはエリス、リバティ、ガバナー各島を勢力下に置いている. その上奴らは多数の我々の装備を鹵獲したから、貴様はUSと記された車両と対面することになるだろう. 車両の乗組員は、エリス島(Ellis Island)で一部のVIP高官と共に人質にされている. 彼らを助け出すことが、貴様の最優先事項のうちの一つだ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_01.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_02.myTextこちらVance大尉! 歓迎するぞ中尉! 我々は最初の攻撃で大事な戦力を失ってしまったんだ. 今回は、お前の航空支援と私のレンジャー部隊が居るからな、あのロシア人どもに本物の戦争ってもんを教えてやるよ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_02.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_03.myTextわかったな、Parker? Vance大尉は地上の戦いを担当し、貴様は空から大尉を援護するんだ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_03.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_04.myTextそれじゃ、ショーを始めようか. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_04.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_05.myTextParker! エリス島(Ellis Island)を完全に確保するまでは、援軍を呼ぶことができんからな. 気をつけろよ. 以上だ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_05.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_06.myTextこちらVance. 敵と遭遇したぜ. あいつらを照らしてくれ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_06.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_07.myTextVanceからParkerへ. この地域を確保した. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_07.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_08.myTextいいぞ! 陣地を確保して、捕虜たちを釈放したぜ. ヘリがすぐにこいつらを連れ出してくれるだろう. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_08.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_09.myTextVance、応答せよ! 応答しろ! 彼らを援護してくれ、Parker! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_09.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_10.myTextParker! 奴らは我々に対して、捕獲した我々のランチャーを使っているのだ! 厄介なことになる前に、そいつを発見して破壊しろ! だが、対空防御には気をつけろよ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_10.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_11.myTextよくやった、Parker! さあ、本来の任務に戻るんだ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_11.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_12.myTextクソッ、Parkerめ! ランチャーを黙らせるのに空爆を要請したおかげで、多数の二次被害が出てしまった. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_12.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_13.myTextよくやったぞ大尉. 島全体を確保すれば、増援を送ることができるようになる. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_13.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_14.myTextホーッ、大佐殿. 一緒に来るか、Parker? あいつ等が降りている間に叩こうぜ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_14.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_15.myText北端を確保しました. 部下が戦闘位置で足場を固めているところです. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_15.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_16.myTextVanceです. エリス島(Ellis Island)の敵を排除しました. これで増援を送ることができましょう. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_16.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_17.myText了解だ、大尉. ここまでは素晴らしい仕事だぞ. そしてそれは貴様もだ、Parker. Bannon! 貴様にはエリス島(Ellis Island)を任せているはずだ. Parkerが使えるように、前方地域の再軍備と補給地点を準備しておけ、奴は援護が必要になるだろう. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_17.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_18.myTextわかりました、大佐. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_18.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_19.myText一体何をやってたんだParker?! 作戦が台無しだ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_19.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_20.myTextParker! 我々はガバナー島(Governors Island)で上陸拠点を確立しなければならないんだ. 私の部下がやってきて、防衛境界線を準備する手筈だ. その後内陸に進攻し、ロシア人どもをいぶりだすんだ. 近くに待機するようにお前のヘリ操縦士に言っておいてくれれば、うまくやれるさ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_20.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_21.myText解放した捕虜によると、南端の対空防御が手薄のようです. 対空砲が敵の手に落ちる前に、我々のソルジャー部隊がどうにか奴らを撃破したんです. 頼もしい奴らですよ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_21.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_22.myTextEagle sixだ. 時間が無くなってきている. 奴らを止められなければ、ロシア人どもはハープーンランチャーを使って、この地域の海軍造船所に深刻な損害を与えることができるだろう. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_22.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_23.myText了解、大佐殿. しかし、そいつに突撃したところで、前の奴らみたいにボロカスにされるのがオチですぜ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_23.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_24.myTextそうならんといいな、大尉. 頑張ってくれ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_24.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_25.myTextVanceです! 私のレンジャー部隊がガバナー島(Governors Island)に降りました. 上陸地点の確保へ向かいます. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_25.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_26.myTextParker! エリス島(Ellis Island)で修理と補給をするのを忘れるな. Bannonは今頃、FARP(前線補給点)を稼動可能にしてるはずだからな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_26.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_27.myText我々はこの地域を掌握している. ここに砂袋をドッサリ積み上げるまで、ロシア人どもを寄せ付けるなよ、Parker! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_27.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_28.myTextホーッ! Vanceです、上陸地点を確保しました. これでより多くの部隊を送り込めます. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_28.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_29.myText了解した、大尉. 増援が向かっている. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_29.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_30.myTextOk、次はハープーンランチャーの番ですな. 部下を北へ移動させています. こっちへ来い、Parker、お前のできるだけ、ランチャーをぶっこわすんだ、ズラッと並んだ対空砲に気をつけてな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_30.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_31.myText一つ目のランチャーを葬ったか. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_31.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_32.myTextホーッ、Parker! ケツを蹴飛ばしてぶっ飛ばしたな. あのランチャーもオシャカだ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_32.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_33.myText任務の更新だ、Parker! ソ連軍兵士はリバティ島(Liberty Island)で防御を固め、一時間以内にマンハッタン(Manhattan)に化学兵器を使用する準備をしているらしい. 既に大規模な空爆を命じているが、自由の女神像を犠牲にするのは忍びない. 貴様には手遅れになる前に、スペツナズの害虫どもを根こそぎ駆除してもらいたい. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_33.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_34.myTextロシア人は、ヨーロッパから全ての軍を撤退させるよう要求しているが、もちろんそれはありえん. もし女神像と市民の命、どちらかを選べと言うなら市民のほうを選ぶ. だが、私はそんな選択自体を望まん. 期待しているぞ、Parker. 以上だ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_34.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_35.myText爆撃機が着くまで3分だ、Parker! 貴様なら出来るはずだ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_35.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_36.myTextParker! もっと急げ! 女神像がこの国にとってどんな意味を持つか、知っているだろう! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_36.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_37.myText遅いぞ、Parker! 爆撃機が攻撃を開始する! 退け! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_37.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_38.myTextこいつは期待以上だ、中尉! この功績を称えて、貴様の名前を台座に刻まねばならんな. さあ、さっさと終わらせよう. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_38.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_39.myText我々はジェイ要塞に接近中で、ここで航空支援があるとラクチンなんですがね、どうぞ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_39.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_40.myText聞こえたな、Parker. さっそく取り掛かってくれ. 以上だ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_40.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_41.myTextこっちが優勢だぜ! その調子だ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_41.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_42.myTextいっかいぶっ潰してやれば、2度とニューヨークを攻めようとは思わねえだろうよ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_42.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_43.myText敵はもうほとんど残ってねえぞ! 撃ち続けろ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_43.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_44.myTextホーッ、お前ら! もっとブチかませ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_44.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_45.myTextこの要塞は我々のものだ! 守りを固めろ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_45.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_46.myTextジェイ要塞(Fort Jay)は確保された. よくやったぞ、諸君. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_46.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_47.myText畜生! ロシア人どもめ、また来やがった! あいつらに食らわしてやれ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_47.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_48.myText反撃か?! よし、Parker、 何をするかわかるな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_48.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_49.myText激しい攻撃に晒されてます! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_49.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_50.myTextお前ナシじゃ、長くは保たんぜ、Parker! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_50.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_51.myText一体だれだけのロシア人がいやがるんだ!? こいつら島を制圧する直前に、海からの増援と合流したに違いねえな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_51.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_52.myTextもう少し保たせりゃ、あいつらをヘロヘロにできるぞ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_52.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_53.myTextこれで最後だ! 全部の島を確保したぜ! お前のお陰で助かったよ、中尉! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_53.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_54.myTextこれで休暇を取れるな、Parker! ここが片付いたらすぐに、シアトル(Seattle)へ帰れ. 一週間後にブラッグ要塞(Fort Bragg)で会おう. あとBannon! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_54.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_55.myTextはい、大佐. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_55.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_56.myText貴様だ. 貴様もシアトル(Seattle)に行け. そこの第五補給大隊に転属だ. 少しばかり運が良ければ、2度と貴様と顔を会わせなくて済む. 以上だ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_56.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_57.myTextこちらVance! 敵にやられています! どうか、状況を[雑音により切断] mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_57.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_58.myTextクソッ! 要塞を失ったぞ. B52に連絡する. お前は心配しなくていい、Parker. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_58.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_59.myTextParker! 対空砲の位置を確認するまで、後ろをカバーしてくれ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_59.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_60.myTextこちらEagle six. 捕虜はすべて救出され、本土に送られた. よくやってくれたな、諸君. この調子だ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_60.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_61.myTextEagle sixだ. 貴様がウスノロな所為で、奴らにガバナー島(Governor s Island)南端の守りを固められてしまった. このまま攻撃を続けても犠牲者が増えるばかりだ. 作戦を中止する. HQ(司令部)は別の手を考えねばならんな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_61.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_62.myTextその調子だ、中尉! このランチャーが無けりゃ、奴らはロクに動けなくなるぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_62.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_63.myTextホーッ! あのハープーンランチャーも廃業だな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_63.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_64.myText一体何を寝ぼけてたんだ、中尉. 貴様の目標はリバティ島(Liberty Island)だろう、畜生め! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_64.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_65.myTextリバティ島(Liberty Island)へ行け、Parker! ここは俺達で何とかなるからよ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_65.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_66.myTextこちらBannon! リバティ島(Liberty Island)から向かってくる水陸両用車を発見しました. 味方のように見えます! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_66.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_67.myTextリバティ島(Liberty Island)に味方の部隊は居ないはずだ、Bannon. 本当に味方か? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_67.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_68.myText確認中ですが… そうです、確かに味方です! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_68.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_69.myTextVance大尉! リバティ島(Liberty Island)に味方の部隊が居るのか? mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_69.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_70.myText私の知る限りでは居ませんな、大佐. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_70.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_71.myText交戦すべきですか? もう間近に迫っています! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_71.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_72.myTextソ連軍は鹵獲した装備を使っているが、確かめねばならんな、Bannon. 発砲されるまでこちらからは撃つな! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_72.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_73.myText了解です、大佐. すぐそこまで来ました. 待ってください、奴ら撃ってきました! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_73.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_74.myText了解. 応戦しろ. 私はリバティ島(Liberty Island)がどうなっているのか調べてみる. 以上だ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_74.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_75.myText陸軍のレンジャー部隊が島を取り返すまで、共に行動することになるだろう. 彼らはVance大尉によって指揮されている. 彼とはグレナダ(Grenada)で共に戦ったが、いい奴だぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_75.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_76.myTextまず第一に、エリス島(Ellis Island)に作戦基地をおったてて、人質を解放しなきゃならんな. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_76.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_77.myTextでかした大尉! そっちのランチャーも潰れて、スペツナズのクソ野郎どもビビッてるぜ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_77.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_78.myTextここにはどんだけの車両が配備されてたんです!? こいつはひでえですよ! 全ソ連軍に対して防衛するつもりだったとしか思えねえですな! ロシア人どもは、私達の装備で見学旅行としゃれ込んでます! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_78.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_79.myTextそれでも我々は奴らを打ち破るだろう、大尉. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_79.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_80.myTextこりゃ装備の過剰供給で人手不足だったようですな. おかげで私達の仕事が厄介になりましたよ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_80.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_81.myTextそうだな. だが、これが現状で、何とかせにゃならん. どれほど困難であろうとな mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_81.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_82.myText部下が激しい砲撃にさらされている! カバーしてくれ、Parker! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_82.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_83.myText畜生! Parker! 一体どこを援護してやがる! 大勢の部下を失ったぞ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_83.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_84.myTextお前のヘリで私の居る場所を越えて、スペツナズのクソ野郎どもにミサイルをくれてやれ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_84.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_85.myTextこれ以上部下を失ったら、作戦を中止しなければならんぞ、Parker! どこに居やがるんだ?! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_85.myPortraitTextVANCE mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_86.myTextParker! ヘリが無限に補給されると思うなよ! 今あるものを大事にしろ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_86.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_87.myText気をつけろ、Parker! 不注意に部隊を投入するな、さもないと、気付いたときには全滅だぞ! mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_87.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_88.myTextParker! 貴様に補給の問題を伝えたつもりだったがな. 貴様は人員と装備を、まるで向こう見ずな子供のように戦いに放り込んでいる. もう少しマシな奴だと思っていたがな、中尉. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_88.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_89.myTextParker! 修理が必要ならエリス島(Ellis Island)へ行け. 今頃、そこでBannonが補給地を準備してるはずだ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_89.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_90.myTextエリス島(Ellis island)でヘリを修理するのを忘れるなよ、中尉. Bannonがヒマをもてあましてるぞ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_90.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_91.myTextBannon! ガバナー島(Governor s Island)に修理車両を空輸してもらいたい. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_91.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_92.myText了解です、大佐. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_92.myPortraitTextBANNON mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_93.myTextParker! ガバナー島(Governor s Island)に修理車両を配置しておいたぞ. うまく使ってやれ. 以上だ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_93.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_94.myTextガバナー島(Governor s Island)で素早く修理できるのを忘れるな、Parker. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_94.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_95.myTextParker! レーダーが、リバティ島(Liberty Island)方面へ進攻する敵のヘリを捕らえた. 奴らを片付けろ. 以上だ. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myMessageBoxList.ny1_95.myPortraitTextSAWYER mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myWonTextエリス、リバティ、ガバナーの各島は、あなたの航空資産と地上における陸軍レンジャー部隊の協力によってアメリカの勢力下に戻りました. 人質も無事で、自由の女神の内部に化学兵器を取り付けるというスペツナズの計画をも阻止しました. 上出来です. mySinglePlayerData.mySinglePlayerMissionStats.myLostTextニューヨークは依然として包囲されたままです. スペツナズの襲撃への対応に失敗したことで、あなたは怠慢と臆病の重罪を科せられました. mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_South_Ellis.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_South_Ellis.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_South_Ellis.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_South_Ellis.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_North_Ellis.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_North_Ellis.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_North_Ellis.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_North_Ellis.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_Gov_Beach.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_Gov_Beach.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_Gov_Beach.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_Gov_Beach.myEnemyCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_FortJay.myUiName empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_FortJay.myWeCapturedText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_FortJay.myWeLostText empty mySinglePlayerData.mySinglePlayerInstanceData.myAreaInstances.CP_FortJay.myEnemyCapturedText empty
https://w.atwiki.jp/usable100kin/pages/26.html
一覧 店舗 商品名 画像 用途 キャンドゥ セリア ダイソー 追加したい品物があるときは、以下のテンプレを使ってコメントに書き込んでください。 画像は左メニューの「画像掲示板」へ(FC2掲示板を利用) |(店舗)|(商品名)|(画像ファイル名)|(用途)| 例:|ダイソー|チャックつき収納パック|zip_pack.jpg|いろんなサイズがあって使い易い| 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/24648.html
登録日:2012/06/22 Fri 10 33 00 更新日:2022/12/04 Sun 20 47 37NEW! 所要時間:約 4 分で読めます ▽タグ一覧 Fate Mr.Clice キャリコ キャリコM100 キャレコ クライング・フリーマン クロウ/飛翔伝説 ナポレオン ヘリカルマガジン 不遇 兵器 小銃 秘密兵器 自動小銃 衛宮切嗣 軍事 銃 キャリコM100とは、1986年にアメリカのキャリコ社が開発した民間向けの自動小銃(セミオートマチックライフル)のことである。 フィクションなどの影響でよく短機関銃(サブマシンガン)に分類される事もあるが、それは後述のM900のバリエーションの1つであり、キャリコ社のラインナップにM100の短機関銃モデルは存在しない。 ■キャリコM100 カタログデータ 全長:757(909)mm 重量:1.9kg 総弾数:50/100 口径:.22LR 銃口初速:427 m/s 製造:アメリカ 最大の特徴は何と言っても最大100発という豊富な装弾数であろう。これを可能としたのが「ヘリカルマガジン」と呼ばれる独特の弾倉にある。 円筒状の弾倉に螺旋状に銃弾を収める事によって上記のような弾数を可能としているのである。 通常の銃の場合、弾倉はトリガー前部、もしくは内部にあることが多いのに対し、M100の場合は上部にあるのも特徴の1つか。 また、専用のローダーを用いれば50発モデルの場合、弾薬装填にかかる時間は15秒未満と、装弾数の多い銃の弱点である装填時間の長さも克服している。 一般的な銃器ではマガジンをグリップの前方や内部に差し込むのに対し、M100はグリップより後部、丁度ストックの真上にマガジンを配置した構造となっている。 細かなマイナーチェンジを施したモデルも多数存在しており、ざっと挙げると 木製のハンドガード、グリップ一体型のサムホールストックに換装したM100S ストックをプラスチック製の固定式に換装したM100FS M100Sのグリップをピストル型にしたM105 ストックを廃した短銃身ピストルモデルのM110 ……等がある。 豊富な装弾数と独特の機構を売りにした銃として名を馳せるはずであったのだが、 1994年に施行されたアサルトウェポン禁止法による「民間用の銃器では11発以上の装弾数を持つマガジンを使用してはいけない」という規制の煽りをモロに受け、装弾数という本銃の最大のセールスポイントを失ってしまう。 ※ただし、これは時限法であり、既に失効している。しかし、カリフォルニア州のように州法として名残が残存する州もあるが。 おまけに軍用銃としても既にH&K MP5のような優秀な銃器が採用されていた為に出番は無く、結局そのまま廃れていき、 開発元であるキャリコ社もこの銃の商業的失敗によって一度は倒産の憂き目にあうという、なんとも悲しい結果となってしまった。 ■キャリコM900 M100の使用銃弾は.22LRだが、一般的な拳銃弾である9mmパラベラム弾を用いたモデルを作りたいという考えから生まれたのがこのキャリコM900である。 M100の最大の売りであるヘリカルマガジンによる総弾数の豊富さはそのままに、9mmパラベラム弾用のマガジンを開発。 また、H K MP5の作動機構に似たクローズボルトのローラーロッキング式ディレードブローバックが採用されている。 排莢は真下に向かって行われるようになっているが、空薬莢を足元にまき散らさない為の対策として、キャンバス製の薬莢受けを排莢口に取り付ける事も可能。 また、プラスチック部品の多用による軽量化にも成功している。 バリエーションとして、軍・警察用のフルオート機構搭載型のM900A、スライドを省略したピストルモデルのM95OA等がある。 また、民間向けのモデルは「リバティ」という名称で販売しており、 リバティ1 スライドストック装備 リバティ2 固定ストック装備 リバティ3 セミオート限定の民間向けM950 ……といったバリエーションが存在する。 しかし、M100と同様に「アサルトウェポン規制法」の影響を受けた上、装弾数が減るごとに全体の重量バランスが大きく変わってしまう等の弱点が露呈した事もあり、こちらの販売も奮わなかったようである。 ■ゲーム / アニメでの活躍 『Fate/Zero』 衛宮切嗣が第四次聖杯戦争で使用した。装弾数50。 主にケイネス・エルメロイ・アーチボルトと言峰綺礼との戦いの時に使用し、そしてその度に投げ捨てられた。 『parasite eve』 『2』の中盤に登場。装弾数は100。 とある条件を満たせば入手可能。 『バイオハザード CODE Veronica』 二丁拳銃のような扱いで序盤に登場。装弾数は%表示で100。 左右で別々の敵に攻撃したり、1体に集中攻撃する事が可能だが、威力は所詮ハンドガンレベルな上に弾薬補充が出来ない為、序盤の使い捨て武器。 『Mr.Clice』 犯罪組織「スラッシュ」所属の殺し屋・ナポレオンが使用する。 キャリコを二丁使用していたが、第1巻の後半で装弾数3倍、挙句に2連~4連キャリコのひどい魔改造バージョンが登場する。 こんなモン片手で保持出来る腕力なら素手の方が強そう…… 追記・修正お願いします。 △メニュー 項目変更 この項目が面白かったなら……\ポチッと/ -アニヲタWiki- ▷ コメント欄 [部分編集] M950マシンガンの元ネタ -- 名無しさん (2016-02-05 07 06 41) 日本では、トイテック製ガスガンのインチキ臭い戦闘力で有名…かも。 -- 名無しさん (2022-12-04 20 46 44) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/pokecharaneta/pages/5438.html
100円ショップ 草案 コメント 店内の商品を原則として1点100日本円均一で販売する形態の小売店。別名「100円均一」および略した「100均」(ひゃっきん)と呼ばれることもある。 販売商品は、加工食品や化粧小物、食器や調理道具、乾電池などの日用品、文房具が多く、ほとんどの場合、大量の店舗(チェーンストア)を保有している。 100円というキリのよい価格設定が、手軽で安いワンコインというイメージとあいまって人気を博している。とはいえ、実際は「100円」は税別本体価格で消費税込み105円で販売する店も多い。また、99円など100円以下の価格で統一している店や、基本的に100円だが200円や300円、500円といった商品も一緒に販売している店もある。 草案 スイクン:キャンドゥ かつてはクリスタルグループ傘下だったので メブキジカ(秋):セリア ダイケンキ:ダイソー カラサリスorマユルド:シルク ライボルト:ワッツ 綴りが使い手であるテッセンの英語名(Wattoson)に似ている ナエトル:得得屋 若葉のロゴマーク テッポウオ:ミーツ 無理矢理だが、寄生している繋がり(他の店舗との併設が多い) エレザード:100円ハウスレモン コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る 草案 エレザード:100円ハウスレモン -- (ユリス) 2020-08-21 21 38 12 ライボルト:ワッツ 綴りが使い手であるテッセンの英語名(Wattoson)に似ている ナエトル:得得屋 若葉のロゴマーク テッポウオ:ミーツ 無理矢理だが、寄生している繋がり(他の店舗との併設が多い) -- (名無しさん) 2020-08-20 10 23 08 草案 カラサリスorマユルド シルク -- (ジャイポ) 2012-09-08 22 14 50 草案 メブキジカ(秋):セリア ダイケンキ:ダイソー -- (ユリス) 2012-08-28 21 39 06
https://w.atwiki.jp/tara100/pages/42.html
「ラヂオ」 「先日は隣国へ親善訪問されたそうで、その時のエピソードでも一つ」 「ピー。」 「最近ハマっていることは?」 「ピー。」 「今年の抱負をどうぞ」 「ピー。」 「最後にリスナーの皆様に一言」 「ピー。」 「今週のゲストはツウ姫様でした。素敵なトークありがとうございました。See You Next Week!」 山田「・・・・・シュールな番組ですね」 まちこ「・・・・」
https://w.atwiki.jp/blazblue/pages/1814.html
前A ジャンプキャンセル ジャンプC ジャンプB ノーマルジャンプキャンセル ジャンプC ジャンプB 空中コロナアッパー メテオダイブ 6A jc(hjc) JC JB jc JC JB 623C D エリアル全般にいえることだが、画面端の方がやりやすい。 一回目のジャンプキャンセルはハイジャンプキャンセルの方がやりやすい。 ノーマルジャンプキャンセルで繋げる場合、できるだけ低めで6Aを当てる。